Yet another translation of Thought and Language appeared one year later as the first volume of the Plenum edition of Vygotsky’s Collected Works (Rieber and Carton 1987), a translation of six volumes that had appeared in the Soviet Union in the 1980s. Mind in Society and other books paved the way for the retranslation, after almost 25 years, of Thought and Language (Vygotsky 1986). These early translations were followed by a book that subsequently would become immensely popular, namely Mind in Society (Vygotsky 1978). ![]() The second of Vygotsky’s books to see the light in the Anglo-Saxon world was The Psychology of Art (Vygotsky 1971), a book that because of its subject matter is far less popular among general psychologists. ![]() This book still remains Vygotsky’s best known work. Various articles and chapters by Vygotsky and his co-workers have been available in English since the 1920s when they were first published but these went virtually unnoticed and Vygotsky became only known to a larger public with the first publication by the MIT Press of Thought and Language (Vygotsky 1962). In the discussion of what is presently available in the English language we will restrict ourselves to book publications. But first an overview of what has been translated and what yet remains to be translated into English will be presented. We shall conclude with a proposal how to solve these problems. In what follows we shall give a brief and incomplete characterization of the currently available translations and indicate several problems that still have to be solved. It is only on the basis of an accurate corpus of all of his publications that we can arrive at an adequate assessment and subsequent elaboration or criticism of Vygotsky’s work. This makes it especially important that the English translations of Vygotsky’s writings are reliable and present an adequate picture of all his ideas. ![]() English being the modern language of scientific discourse (whether we like it or not), many of the researchers interested in Vygotsky’s thinking make use of translations available in English. The number of publications about this seminal historical figure is growing almost exponentially. The international interest in the ideas of the Russian psychologist Lev Vygotsky (1896–1934) is still growing.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |